位置导航:首页 >> 金融保险证券投资
花旗银行(中国)有限公司
Personal Banker 个人理财顾问
职位信息:
花旗银行(中国)有限公司 公司行业: 金融/银行/保险/证券 公司类型: 外商独资 公司规模: 100-499人 职位类别:金融/银行/保险/证券/投资 工作地点:上海 发布日期:2007-07-11 申请职位 工作经验:3-5年 最低学历:不限 职位月薪:面议 工作性质:全职 招聘人数:若干 管理经验: 职位描述/要求: Responsibilities
-To handle customer service such as product inquiries, account opening/maintenance, financial transaction, service issues/problems
-To outsource and develop affluent market prospects through different channels
-To proactively sell and cross-sell consumer banking products and services to targeted customer to meet their financial needs
-To achieve the pre-set sales and service goal under increasing customer demand and keen market competition
-To establish, maintain and manage good relationship with customers and ensure customers have a consistent, superior Citibanking experience through delivering highest level of service
-To strictly abide by the requirements of compliance & internal control on sales activities Qualification
-University graduate with minimum 2-3 years'working experience in banking, sales and client service environment
-Knowledge of banking products and services and related branch operations and procedures, system and technology
-Goal oriented and able to work under pressure
-Good service attitude, strong sales-driven and persuasive
-Good interpersonal, communication and telesales skills
-Knowledge on compliance and security policies and procedures
-Knowledge on financial market and economic trend 联系方式:

公司信息:
花旗银行(中国)有限公司 关于花旗中国 花旗在中国的历史可追溯至一九零二年五月。如今,花旗已是中国的顶尖外资银行之一,为客户提供广泛的金融产品。2007年4月2日,花旗银行(中国)有限公司正式开始运营,成为首批成功转制法人银行的外资银行之一;2007年4月23日,成为首批正式开展中国境内公民人民币业务的外资银行之一。 目前,花旗分别在北京、上海、广州、深圳、天津和成都等城市设有分行,开展企业银行业务;并在这些城市设有多家零售银行营业网点。花旗在全球的100多个国家开展业务,是中国最具全球性的外资银行之一。 About Citi China Citi first established an office in China in May, 1902, in Shanghai. Today Citi is among the premier foreign banks operating in China, offering broad product range in China. On 2 April 2007, Citibank (China) Co., Ltd. was officially launched as one of the first foreign invested banks locally incorporated in China. On 23 April 2007, Citibank (China) Co., Ltd. became one of the first foreign invested banks to launch RMB services to Chinese residents. Citi currently has branches in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Tianjin, Chengdu and so on operating corporate banking business and a considerable number of consumer bank outlets in these cities. With operations in more than 100 countries around the world, Citi is one of the most global foreign banks in China.
  • 上一个职位:
  • 下一个职位:
  • © 2006 上海工作网在线科技